MoTrip - So wie du bist



Text písně v originále a český překlad

So wie du bist

Takový, jaký jsi

Ah Ah
Ich bin so, wie ich bin Jsem takový, jaký jsem
Gott sei Dank hast du nie kapituliert Díky bohu jsi nikdy nekapitulovala
Denn als du mich mit nach Hause gebracht hast Protože když jsi mě vzala s sebou domů
Waren Mama und Papa schockiert byla tvoje mamka a taťka v šoku
Ich hab dein' Hund Gassi geführt Chodil jsem venčit tvého psa
Und gerne das mit der Krawatte probiert A rád to zkoušel s kravatou
Und dennoch waren sie der Meinung A přesto si mysleli,
Ich wär' nur ein Asi, der gern mal die Fassung verliert že jsem jen asociál, který rád ztrácí klid
Die anderen fragten dich „Passt er zu dir? ostatní se tě ptali „Hodí se k tobě?
Kann er sich überhaupt artikulieren?“ Umí se vůbec vyjadřovat?“
Um mich über Wasser zu halten Abych se udržel nad vodou
Hab ich diese Leute im Taxi kutschiert vezl jsem tyhle lidi v taxi
Ich hab vieles versucht Zkoušel jsem toho tolik
Mappen kopiert, Akten sortiert kopíroval desky, třídil akty
Auch wenn es nicht zu meinen Aufgaben zählte I když to nepatřilo k mým úkolům
Hab ich meinem Chef sogar Kaffee serviert Servíroval jsem svému šéfovi dokonce kafe
Praktikum da, Praktikum hier Praxe tam, praxe tu
Nur leider hab ich mich bis heut nicht immatrikuliert Jen jsem se bohužel do dneška nezapsal na VŠ
Und dann Mathe studiert A potom nestudoval matiku
Damit ich dir besser gefalle, Abych se ti víc líbil,
Schatz hätte ich alles probiert zlato, býval bych zkusil vše
Sie sagte zu mir Ona mi jen řekla
 
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
 
Du bist so wie du bist Jsi taková, jaká jsi
Die Liebe, sie liegt wohl in deiner Natur Láska, ta leží už v tvé povaze
Genug von den Normen, fast jeder versucht dich zu formen Dost těch pravidel, skoro každý se tě snaží utvářet
Schon seit der Geburt Už od narození
Business und Kohle Fitness und Mode Byznys a prachy, fitness a móda
Sind nur ein Teil der Tortur Jsou jen část mučení
Bleib wie du bist denn für mich ist deine Erscheinung Bereicherung pur Zůstaň, jaká jsi, protože pro mě je tvůj zjev holé obohacení
Und bleiben sie stur, lass dir nichts sagen, A když zůstanou tvrdohlaví, nenechej si nic říct,
denn deine Figur Ist mehr als perfekt und deine Frisur protože tvoje postava je víc než perfektní a tvůj účes
Braucht keinerlei Kur, ich meine ja nur Nepotřebuje žádnou péči, přemýšlím jen,
Ich komme aus 'nem anderen Land že já pocházím z jiné země
Passt das zusammen mit deiner Kultur? Hodí se to k tvé kultuře?
Am Anfang war keiner so wirklich begeistert Na začátku nebyl nikdo opravdu nadšený
Als sie von uns beiden erfuhren Když se o nás dvou dozvěděli
Vergiss mal den Zeiger der Uhren Zapomeň jen ručičku hodin
Bleib lieber in deiner eigenen Spur Zůstaň raději ve své vlastní stopě
Du hast begriffen ich bleibe drum lässt du mich guten Pochopila jsi, že zůstanu kolem, nech mě s dobrým
Gewissens alleine auf Tour Svědomím samotného na cestě
Ich leiste den Schwur Vykonám přísahu
Seite an Seite mit dir Bok po boku s tebou
Ich meinte zu ihr Zamýšlel jsem k ní
 
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du gehst wirbelt jeder Schritt Staub auf (Staub auf) Tak jak jdeš, víří prach každý tvůj krok (víří prach)
Ich glaub mit dir kann ich Luftschlösser aufbauen (aufbauen) Věřím, že s tebou dokážu postavit vzdušné zámky (postavit)
Du kennst meine Fehler und alle Details Znáš moje chyby a všechny detaily
Auch wenn ich nichts sage, weißt du Bescheid I když nic neříkám, víš si rady
Ich will nur, dass du nicht vergisst Chci jen, abys nezapomněl
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
So wie du bist so wie du bist Takový, jaký jsi, takový, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
Ich mag dich so wie du bist ich brauch dich so wie du bist Mám tě ráda takového, jaký jsi, potřebuji tě takového, jaký jsi
Lass die andern sich verändern und bleib so wie du bist Nech ostatní se změnit a zůstaň takový, jaký jsi
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Text vložil: Nikouš (16.5.2019)
Překlad: Nikouš (16.5.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku

Všechny písničky interpreta MoTrip
So wie du bist Nikouš

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Jerusalema (Master KG)
3. Bella Ciao (Autor)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. Bella Ciao (Manu Pilas)
7. That Easy (Yellow Days)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Shallow (Lady Gaga)
10. Rampampam (Minelli)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Bella Ciao (Autor)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Jerusalema (Master KG)
5. Little Wonders (Rob Thomas)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Green Day
3.Queen
4.Maroon 5
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
2242 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
438 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
367 písní
8.Eli
329 písní
9.Frozty
240 písní
10.NutiTuti
164 písní
11.Katrin
147 písní
12.Antony
132 písní
13.lelay
114 písní
14.Monika
109 písní
15.Nikola
82 písní
16.Sedmikráska
76 písní
17.PharLap
73 písní
18.Cas
69 písní
19.Nikouš
60 písní
20.MikeDV3
50 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu milujemehudbu.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad